- あなたが対話に入れたストリングは本当に キーです: 多くがそれらのための必要に応じて英語を含む翻訳を局所化したので、あなたは提供することができます。 辞書の誤植を修正するのは対話より良いです、後者がすべての辞書を破るので。キーの局所化された翻訳は句読などのどんなユニコードキャラクタ(多)、Cangies(緇?)、またはシンボル(?)も含むことができます。 キーの局所化された翻訳が欠けているとき、そういうものとしてキーを表示します。
- 1回目にあなたが中で言語を選ぶことによって辞書を作成する、 言語メニューを加えてください、Smile体格a?、些細である、種類の同じくらい多くの線がある辞書:
"someKey"="someKey"; Smileが対話で局所化可能キーを検出することができたので。 Smileがすべての対話項目の関連名前とコンテンツを集めて、スクリプトを捜す、キーワードを 局所化してください。 このステップでは、Smileはいくつかの商品を逃したかもしれません: リストをチェックしてください、そして、必要なら、欠けている項目を加えてください。 - あなたがいつ、ローカライズ辞書を編集するか、そして、またはあなたがいつ以下に従わせなければならない新しいものを作るかが統治されます:
- それぞれの線の左のメンバーは厳密にあなたが使用したキーと同じままでいなければなりません、二重引用符の間で(「[…]」、)
- 線の正しいメンバーは、等号(=)で二重引用符の間で囲まれて、左のメンバーと切り離されるべきです。
- 線がセミコロンで終わるはずである、()
- /*と */の間でそれらに腕木を付けるなら、あなたはコメントを書くことができます。
ローカライズ辞書に関する例を見るには、以下のリンクをクリックしてください。 |